AuroraBoreal

Saturday
May 18th
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Home Actualidad Librerías La librería El Cóndor de Zürich

La librería El Cóndor de Zürich

Correo electrónico Imprimir PDF

librera_condor_010María Mariotti-Luy  Librería El Cóndor Zurich. Para un amante de la literatura latinoamericana que se encuentre de paso por la ciudad de Zürich, será una experiencia maravillosa descubrir en el corazón de la ciudad vieja, cerca de la estación central y del museo Kunsthaus, la librería El Cóndor, lugar donde se promueve por excelencia la pluma latinoamericana. Su propietaria, María Mariotti-Luy, artista y librera, lo recibirá cálidamente y pondrá mucha pasión al proponer su tesoro de libros.

El Cóndor
Seilergraben 43
Zürich


EDIMCA:María Mariotti-Luy, cuénteme un poco de usted, de sus orígenes y de cuándo llegó a Zürich.

MARÍA: Nací en abril de 1950 en Puerto Maldonado Madre de Dios, ciudad ubicada en la cuenca amazónica, al suroeste peruano. Mi padre era chino y mi madre era vasca. Luego emigramos a la ciudad de Cuzco. Posteriormente emigramos a Lima. En Lima estudié en la Escuela de Bellas Artes; más tarde, formé parte de un importante taller. El "Taller Huayco," palabra quechua que significa alud. El Taller Huayco marcó de algún modo la Historia del Arte en el Perú de los años 80.

EDIMCA: Entonces usted viene de un ambiente de pintores y artistas, más que de escritores, ¿verdad?

MARÍA: Sí, exactamente. Y fue en esa época, anterior a la formación del Taller Huayco, que conocí a mi esposo, el artista suizo italiano, Francesco Mariotti, cuando él estaba organizando el gran festival de arte mass media, "Contacta..." Nos casamos; luego fuimos a vivir al Cuzco, donde nacieron nuestras dos primeras hijas, Ananda y Patricia. Posteriormente regresamos a Lima, donde nació nuestra tercera hija, Laura. La situación política en el Perú se puso bastante seria y decidimos venir a Suiza por dos años. Yo pensaba que era un tiempo relativamente corto, dos años; yo no quería dejar mi país. Pero la situación política en el Perú precipitó de tal forma que nos obligó a quedarnos en Suiza. Mi esposo tenía muy buena amistad con Rinaldo Bianda, director del festival de Vídeo Arte de Locarno. Bianda nos ofreció trabajar con él. Mi esposo había participado en la Documenta de Kassel (1968) y había representado a Suiza en la X Bienal de Sao Paulo.

EDIMCA: ¿Todo esto sucedía en qué época?

MARÍA: Era bajo el gobierno de Alan García en los años 82-83. Y por eso vinimos a Suiza por dos años; en ese momento vivíamos en el Valle Onsernone, muy cerca de Locarno, donde nació en 1985 nuestro cuarto hijo, Gerardo.

EDIMCA: ¿Y de su actividad como artista?

MARÍA: Entonces decidí trabajar y conseguí un trabajo por un año, restaurar la obra del artista Bauhaus suizo, Xanti Schawinsky (1904-1979). Cuando terminé ese trabajo, quedé un poco en el aire. Entonces me dediqué a mi otra pasión que es la lectura.

EDIMCA: Y ahí es cuando abre su librería...

MARÍA: Cuando iba a París por trabajo en los 80, compraba muchos libros en la única librería de lengua española, la " Librería Hispanoamericana," que era, a mi modo de ver, la más completa. Allá compraba yo todos mis libros. Existía otra librería, la " Librería Española", librería emblemática porque era el refugio y punto de encuentro de exiliados e intelectuales españoles republicanos que habían escapado y habían encontrado refugio en la ciudad de París. La librería Hispanoamericana siempre me inspiró y una vez, le comenté a mi marido que sería interesante abrir una librería parecida en Locarno, ciudad de la Suiza italiana donde vivíamos. En esa época la migración chilena por exilio político era muy grande en la zona. Había una clientela potencial, pensaba yo. Atenderé un público interesado.
Bien, me equivoqué. Uno se equivoca muchas veces en la vida... Empecé con una pequeña librería en Locarno: "El Cóndor".

EDIMCA: ¿Por qué le puso "El Cóndor" a la librería?

MARÍA: Porque el cóndor es el símbolo de la América de los Andes. Hay cóndores en el norte de Argentina, en Chile, en Perú, en Bolivia, en Ecuador. Hay una región en Colombia también donde hay cóndores. Y también hay una gran novela que me inspiró: " Yawar Fiesta ", del antropólogo y escritor José María Arguedas. Yawar Fiesta ( Fiesta de sangre) es una gran novela representativa de lo que es la América del cóndor: "el choque cultural entre lo mestizo y lo indígena".

EDIMCA: Para usted, literariamente hablando, ¿qué lugares representan la América Latina?

MARÍA: Para mí, Latinoamérica es México, Centroamérica, Sudamérica y el Caribe . Inicia en la frontera de México con los estados Unidos y termina en la Patagonia.
EDIMCA: Entonces, María, usted le puso el nombre El Cóndor porque ese es el símbolo de América del Sur, a la cual se siente completamente unida...
MARÍA: En la tarjetita de la librería hay un diseño. Ése es un cóndor, es un dibujo que viene de un libro que ilustra tejidos precolombinos de la zona de Chancay. Y lo que me gustó de ese dibujito es que la explicación del arqueólogo o del que lo encontró, dice así: "aves unidas a un mismo rostro"
Eso me gustó porque eso es Latinoamérica: con toda la problemática, la creatividad que tenemos es inmensa. A mí me encanta...

EDIMCA: Y después de Locarno, El Cóndor vuela a la ciudad de Zwinglio...

MARÍA: Después nos vinimos a Zürich, donde la realidad de la librería cambió totalmente. Inicialmente, instalé la librería El Cóndor en un lugar muy complicado, en la calle Obere Zäune , en un sótano, hace 26 años. La Suiza italiana es más latina, pero Zürich es un reto, pues aunque yo soy también suiza de pasaporte y me siento suiza en muchos aspectos, no soy "la suiza," ¿comprende? Acá en Zürich, tienes que ser tres veces mejor que los demás...

EDIMCA: Ha sido duro y lindo a la vez para usted y para el Cóndor abrirse camino en esta ciudad.

MARÍA: Sí, duro pero además muy lindo porque he conocido personas como el señor Roman Hess, director del Departamento de Cultura de la Alcadía de Zürich (Präsidialabteilung Literaturhaus) y a la señora Malgorzata Peschler, con quienes trabajo en colaboración desde hace ya muchos años.

EDIMCA: ¿Entonces, aparte de vender libros, también se promocionan y se presentan los escritores y sus obras? ¿Es El Cóndor un lugar de encuentro?

MARÍA: Cuando me pregunta si aparte de vender libros promocionamos y presentamos, pues eso es lo que hacemos con el señor Hess. Antes lo hacía sola; alquilaba una sala, invitaba al escritor... Aquí en la librería hice algunas cosas cuando había menos libros, pero ahora no puedo. Sin embargo, la librería sigue siendo un lugar de encuentro en el sentido de que la gente conoce esta librería. Se dan cita aquí en la librería. Aquí hay gente que se ha conocido cuando a final de año, generalmente el último sábado del año, alrededor del 30 de diciembre, organizo un aperitivo. A los clientes más asiduos les mando unas tarjetitas para que se pasen por acá... Así se han conocido muchos y se han organizado proyectos desde aquí, se han hecho algunos matrimonios y divorcios también... Cuando asisto a alguna feria del libro o a lecturas o presentaciones de libros, considero la posibilidad de invitar al escritor a Zürich, trato de contactarlo, cosa que no siempre es fácil porque éste no tiene tiempo o porque tú corres para allá y para acá... Afortunadamente hasta ahora los escritores han tenido tiempo y yo también... Hablamos simplemente, cosas muy básicas, si el libro ha sido traducido al alemán o si va a ser traducido al alemán, la dirección de su agente literario o una "mail" donde podamos contactarlo. Cuando tengo todos los datos, pido un "dossier" del escritor y luego se lo hago llegar al señor Hess. Ellos tienen el dinero y lo más importante, lo genial, es que ellos creen en mí. Nunca les he fallado. Cada vez que hemos logrado traer un escritor, la sala ha estado siempre llena... Cuando ellos organizan por su cuenta, también funciona, como por ejemplo, invitaron a Carlos Fuentes en una ocasión, ellos lo contactaron y en ese momento me llamaron a mí para que yo asistiera con los libros de Fuentes, ocasión fundamental para el escritor y para los asistentes a su lectura pues ahí encuentran toda su obra literaria disponible. Hace como 6 años, creo, gracias a ese tipo de presentaciones, vino a la librería una periodista del más famoso diario de Suiza, el "Neue Zürcher Zeitung". Ella conocía a un editor que me conocía. Quería hacerme una entrevista- y yo, ¿ por qué no?... igual, grabamos y charlamos mientras entraba y salía público de la librería, así como ahora con Aurora Boreal. Y charlamos y a la semana me llama para decirme que quería darme mitad de página con fotito incluida. En mi trabajo como librera aporto cultura a esta ciudad. Ofrezco calidad literaria. Para mí se trata de un " proyecto cultural."

EDIMCA: ¿Quiénes son los clientes de El Cóndor?

MARÍA: Quienes son mis clientes... Los mejores clientes que tengo son las bibliotecas. Por ejemplo: la biblioteca de St.Gallen, Romanisches Seminar de la Universidad de Zürich, la Zentral Bibliothek de Zürich... Los profesores de las universidades, los profesores de las escuelas cantonales, estudiantes que toman cursos de español y un público interesado en las culturas de Latinoamerica y de España.


EDIMCA: Si me permite la pregunta, María, ¿cómo se ha financiado hasta ahora?
MARÍA: Tengo el siguiente criterio: no quiero depender de nadie. En absoluto. En este caso, no dependo de nadie. Mi esposo me apoya muchísimo cuando voy a alguna feria del libro, pero aquí en mi librería no quiero que nadie me diga, por qué tiene usted este libro y a ver sus cuentas para ver si marchan, etc. Es porque yo soy así como persona, ¡no me atrevería jamás a pedir un subsidio! Mis hijos, por ejemplo, jamás han ido a tocar a la puerta de la ayuda social. Cuando les ha faltado, han ido a trabajar de todo un poco, de cajeros, de empleados de supermercado... En nuestra familia mantenemos una ética de vida: la dignidad y la independencia.

EDIMCA: Los libros más vendidos...

MARÍA: A ver, la librería la tengo organizada así: todo lo que es narrativa, por países. Tengo una sección que es sólo poesía de Latinoamérica. Tengo luego la cocina, las mujeres, el cine latinoamericano, todo lo que es el tango... Tengo una sección de diccionarios especiales: el guanche, el quechua, el nahuatl, el lunfardo, cubanismos... Se encuentra la sección de ensayo político, ensayos sobre etnología. Hay también literatura secundaria, literatura secundaria sobre las mujeres, luego todo lo que es lingüística y también tengo los libritos aquellos que son de "lecturas fáciles" que son muy apetecidos. Muchas veces vienen personas que se llevan un librito poco complicado... De fotografía tengo algunas cosas, no muchas porque son libros carísimos... pero tengo una selección. Me pregunta cuál es el libro más vendido... Es una pregunta muy difícil de contestar, es muy difícil decir por ejemplo, cuál ha sido el más vendido este mes, este año o tal año, cuando abrí la librería... En el sistema que tengo en el ordenador, se puede ver autor, título, la nueva edición, la editorial, la cantidad que tengo en stock y lo que se fue acumulando, ¿sabe? Si analizamos esos datos, entonces es Luis Sepúlveda el que más he vendido este año hasta ahora.

EDIMCA: ¿Luis Sepúlveda tiene un enganche por el tipo de argumento, por el estilo, por qué cree usted que vende?

MARÍA: A ver, tiene esas dos novelas fundamentales, puedo decirle, "El viejo que leía novelas de amor" e "Historia del gato que le enseñó a volar a una gaviota". ¿Por qué se han vendido tanto?... Porque esos dos libros se han vendido mucho a las escuelas. Los argumentos de las dos novelas son muy interesantes para los chicos.

EDIMCA: Y para los adultos también...
MARÍA: Sí, por supuesto. El del gato y la gaviota es un asunto ecológico. El del viejo trata el problema del otro... Para los colonos blancos, los indígenas Achuar, comunidad en la zona de la amazonía ecuatoriana, son malos. Los buenos son los blancos que llegan allí. Es muy interesante la forma como Sepúlveda maneja esos temas en su novela del viejo y es por eso que tiene éxito. Ahora, otra cosa, sea en Francia que en Alemania, Sepúlveda está en la lista de las lecturas obligatorias...

EDIMCA: ¿Entonces podemos decir que en este momento Luis Sepúlveda es uno de los escritores más conocidos de lengua española?

MARÍA: Mire, es el que más se ha vendido.

EDIMCA: Y El Cóndor tiene sus libros desde que él comienza a escribir.

MARÍA: Sí. Desde cuando apareció en el mercado. Es impresionante...

EDIMCA: ¿Vende más que Gabo?

MARÍA: Sí, porque por ejemplo lo que más se vende aquí de G. G. M. es "Crónica de una muerte anunciada", "Doce cuentos peregrinos" ," Del amor y otros demonios".

EDIMCA: ¿Cien años de Soledad es muy difícil?

MARÍA: Sí, es bastante difícil.

EDIMCA: Bueno, García Márquez es muy conocido pero Sepúlveda está más vivo, es más simpático, está más cerca de la gente.

MARÍA: Bueno, eso es verdad. Eso es muy posible. Además para mí es muy bonito porque hay un libro de Sepúlveda donde aparece la librería El Cóndor...
EDIMCA: No me diga, y ¿cómo se llama ese libro?
MARÍA: Es un libro de cuentos que se llama "Desencuentros" y el cuento se llama "Una casa en Santiago." Inicia con la historia de un fotógrafo que se encuentra en la ciudad de Zürich y de pronto empieza a llover torrencialmente. Entonces el fotógrafo piensa que el único lugar a donde puede ir a refugiarse y donde va a ser recibido cálidamente es en la librería El Cóndor de María Mariotti... Ese libro como casi todos los de Sepúlveda ha sido traducido a varios idiomas. Lo más chistoso es que cuando salió la traducción de Desencuentros, muchas personas que visitaban el museo de arte de la ciudad, que queda muy cerca de acá, pasaban para cerciorarse de que sí existía la librería El Cóndor y que también existía María Mariotti... Esto sigue pasando y yo siempre digo, sí, soy yo pero como no está lloviendo, no tengo café...(risas) Claro, es genial, la estación del tren está también muy cerca y el tranvía nº 3 se detiene frecuentemente en un semáforo estratégicamente situado, donde forzosamente se ve la librería cuando uno va sentado en el tranvía... Entonces para mí fue un regalo muy lindo de parte de Sepúlveda.

EDIMCA: Lindísimo para usted y para Sepúlveda. Y entonces, con excepción de éste último, ¿cuáles son los más vendidos?

MARÍA: Yo diría que se vende mucho cada vez que viene un escritor invitado por el Departamento de la Cultura. Yo siempre asisto con una mesa llena de los libros del escritor invitado. El último fue el joven escritor peruano Santiago Roncagliolo, premio Alfaguara de novela 2006. Yo lo conocí en Lima. Envié toda la documentación al Departamento de la Cultura y lo invitaron. Se vendió mucho su libro " Abril Rojo". Pero también se vendieron otros de él.
Otro peruano que vino fue Alonso Cueto con una novela muy interesante que se llama " La Hora Azul". Yo siempre tengo todos esos libros en mi librería. Es como en Colombia o en México o en el Perú. A veces viene un cliente y te pide un libro sobre esos países, pero por favor, facilito, divertido... que no contenga temas ni de narcotráfico, ni de terrorismo, ni de secuestros, ni de choque de civilizaciones. Y yo les digo, mire, en ese caso le recomiendo leer a Corín Tellado, porque los escritores latinoamericanos siempre reflejan en sus obras lo que sucede en sus países a todo nivel... inclusive en el libro " Como Agua para Chocolate" de la mexicana Laura Esquivel, se encuentra la violencia -esa madre que obliga a su hija menor a renunciar a vivir su vida porque la tiene que acompañar hasta la muerte. Bueno tampoco es que en todos nuestros libros de literatura bajen ríos de sangre pero el tema de la violencia en cualquier forma de expresión es inevitable. Ahora está sucediendo un fenómeno muy interesante en la literatura peruana. Hay un grupo de escritores, relativamente jóvenes, el mayor de ellos es Alonso Cueto, cuya temática en la creatividad literaria está basada en los hechos brutales de la época del terrorismo en el Perú.

EDIMCA: ¿Sendero Luminoso?

MARÍA: Sí. La época del terror marcada por Sendero Luminoso y por el ejército peruano, porque tanto los unos como los otros, son culpables de la masacre de mucha gente inocente. "Abril Rojo" y "La Hora Azul" tratan ese tema. Aprovecho para recomendar otro libro que "tematiza" esa época," El Año Que Rompí Contigo" del peruano Eduardo Benavides.

EDIMCA: Entonces esa es una generación de escritores aproximadamente 35 años después del famoso "boom literario" de los años 60 y 70, que representa a los nuevos escritores peruanos...

MARÍA: Diría que sí. Ahora, lo extraño es que casi todos viven fuera del Perú, en España muchos de ellos, en Madrid o en Barcelona.

EDIMCA: ¿Cómo hace para tener su selección de libros de El Cóndor?

MARÍA: ¿Cómo hago para tener mi selección de libros? Para saber... Tengo libros, por ejemplo, que no se han vendido desde que tengo la librería, lo cual no significa que no deba tenerlos...Tener la intuición y la información sobre artículos culturales referentes a las novedades literarias no es tarea fácil. Lo importante es la calidad.

EDIMCA: Es decir, son libros que están aquí y que el hecho de que no sean tan vendidos no quiere decir que no tengan una importancia grandísima para el lector. Rescatemos un título de un libro, poco vendido, pero que según su criterio sea un libro interesante, importante...

MARÍA: "Los Ríos Profundos" de José María Arguedas.

EDIMCA: Ese libro es un tesoro.

MARÍA: Hay dos entradas para la literatura peruana, sobre todo para las novelas: Vargas Llosa y José María Arguedas. Porque son dos mundos absolutamente opuestos. Con la calidad que se quiera...

EDIMCA: José María Arguedas describe en sus obras un Perú ancestral. Él utiliza muchas palabras de las lenguas autóctonas para describir ciertas ceremonias, costumbres y objetos; habla por ejemplo del "zumbailú"... que es la palabra quechua para el "trompo" con que se divierten muchos niños... Hay que entenderlo para llegar al corazón del Perú en ese sentido ancestral. Creo que algunas veces los críticos literarios no lo han entendido...
MARÍA: Sí. Usted lo ha entendido. Y Arguedas siempre va a estar aquí en mi librería. Tengo toda su obra. Por suerte asisto a las ferias del libro. A la de Guadalajara, a la de Bogotá, a la de Buenos Aires, a la de Lima. Voy preparada para comprar los libros que quiero para mi librería y no es un trabajo fácil. Y cuando tengo los libros, son una cantidad de cajas que envío con transporte especial después de haber pasado por muchos trámites burocráticos.

EDIMCA: O sea que tiene que amar mucho su trabajo de librera...

MARÍA: Sí, es un trabajo de mucha pasión. No sabría hacer otra cosa en este momento. Me fascina, me encanta...

EDIMCA: ¿Podría decir que en este momento de su vida esta actividad se ha vuelto "la pasión"?

MARÍA: Sí, yo hago todo con pasión. Si limpio mi casa también lo hago con pasión. Cuando cocino para mis hijos, cuando riego mis plantas... Mi trabajo en la librería es con pasión.

EDIMCA: No pongo en duda que sea usted un ser apasionado. Y desde el punto de vista práctico, ¿cómo ve el futuro de la venta especializada de libros de literatura en esta plaza?

MARÍA: Hay que buscar con la pasión. Por ejemplo, de Colombia, tenemos a Tomás González. Es poco conocido pero es una maravilla. En España se conocen sólo 2 de sus libros... No quiero hacer el juego de la crisis, la crisis por aquí, la crisis por allá... ¿Sabe que de mi distribuidor de España me llegan 5 cajas de libros todas las semanas? Hoy por ejemplo es jueves, el martes y el miércoles ya se fueron todos los libros. ¿Sabe lo que significa una riada? Cuando llega una gran lluvia bien arriba en las montañas, los riachuelos y ríos crecen y baja de todo; piedras, árboles, de todo. A un gran árbol la lluvia se lo lleva con raíces y todo. Las pequeñas astillitas quedan flotando y por ahí se van y se refugian en algún lugar. Yo soy una pequeña astillita...
EDIMCA: Bella metáfora. Una astillita que por ahí creó un verdadero "multiculti" por ser peruana de nacimiento pero de padre chino y madre vasca. Un Lui con una Lavayen. Y luego casada con un Mariotti de la Suiza italiana... María Mariotti-Lui Lavayen... Pero El Cóndor es una librería latinoamericana por excelencia aunque aquí se encuentren también libros de escritores españoles... Es sobre todo, el lugar de Züric en el que promueve la pluma latinoamericana.

MARÍA: Sí. Así es. Aquí se encontrarán siempre nombres como Juan Rulfo y José María Arguedas. Sin embargo, nombres como Cervantes y Calderón de la Barca nos acompañan también pues son básicos para entender nuestra Literatura Latinoamericana.

EDIMCA: "Si yo le digo, 2666, Roberto Bolaño" un comentario suyo sería...

MARÍA: Se ha escrito tanto acerca de Roberto Bolaño como la promesa joven muerta, porque falleció a los 50 años y efectivamente, tardíamente descubierto.
2666 es una obra que no tiene que ver con realismo mágico. Es otra visión de
la vida, del mundo... y de ahí, aparte ése, está "Estrella Distante." Es otro de los libros que me gustan de Bolaño. Quiero decirle que por ejemplo, cuando salió 2666 -porque me llegan siempre todas las novedades- Bolaño no era para nada conocido. Como yo tenía ya tres obras de él, me dije, hay que tenerlas todas... Creo que yo fui una de las primeras personas en leer 2666... Entonces yo no creo en ese tipo de venta a lo Carlos Ruiz Zafón, con el best seller "La Sombra del Viento"... definitivamente yo no creo en el best seller... Yo tengo el libro de Ruiz Zafón, porque sin duda es importante, pero no tengo la pila de libros...

EDIMCA: Pero un escritor tipo Roberto Bolaño sí lo encontraremos siempre en su librería...
MARÍA: Sí. Son los escritores poco conocidos pero de muy buena calidad...

EDIMCA: ¿Es decir que la parte comercial es menos importante para usted?

MARÍA: Para mí, la parte más importante es poder continuar, pagar mis gastos fijos de librería, pagar a mis editores, pagar a quien me envía los libros, eso es lo fundamental. Tener mis libros aquí. Luego viene el cliente y se encuentra con cosas que no se imaginaba que iba a encontrar en este lugar, como por ejemplo el diccionario de guanche. Vino un señor y no podía creer que había encontrado el diccionario de guanche... y lo compró y yo inmediatamente lo repuse. Es un diccionario muy interesante, hay muchas palabras cubanas y venezolanas porque muchos canarios emigraron para esos países. La librería El Cóndor es un proyecto cultural.

EDIMCA: Y algún personaje del que quisiera hablar, algún personaje que le haya impresionado... Claro, sabemos ya que Luis Sepúlveda es un querido amigo suyo. Pero un personaje del mundo de la Literatura Latinoamericana que haya tal vez marcado un hito en su vida de lectora...

MARÍA: Yo creo que han sido varios y muchos de ellos están acá en la galería de fotos, por ejemplo, Isabel Allende, Jesús Díaz, Cabrera Infante, Darcy Ribeiro, Zoé Valdés, Jorge Luis Borges, Ernesto Sábato, Hernán Rivera Letelier, Gabriel García Márquez... Pero mis escritores predilectos son Juan Rulfo y Calderón de la Barca.

EDIMCA: ¿Algo en especial que quiera decir al público lector?

MARÍA: Sí. Algo importante. Que no se olviden de los libreros. Porque las grandes superficies están matando al pequeño librero. En España, muchas librerías han tenido que cerrar. Todavía quedan algunas. Por ejemplo, en Barcelona hay una librería estupenda que se llama "Documenta" y después está la librería "La Central", creo que los dueños vienen de Colombia, tienen cuatro librerías en Barcelona y "La Central" en Madrid en el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía.


Ultima actualización ( Miércoles 21 de Julio de 2010 09:49 )  

Los amigos invisibles - próxima publicación

Sample image

AURORABOREAL® para los amantes del español.

ISSN 1903-8690  Versión digital.
ISSN 1902-5815  Versión impresa.
info@auroraboreal.dk

Aurora Boreal® es una marca registrada.
Aurora Boreal® no se hace responsable de las opiniones de nuestros colaboradores.

Aurora Boreal® la revista para los amantes del español que hacemos desde Dinamarca.


Abra una cuenta

Si quiere ver todos los contenidos de la revista, abra una cuenta. Haga "click" en "Crear una cuenta". ¡Es gratis!

Gråzone - Videos

Síguenos

twitter_001






Síguenos

Síguenos


Síguenos

issuu_003

.

 

 

 

Visite AureliaCrystal

aurelia_001Aurelia Crystal

www.aureliacrystal.com


 







Casa América Latina Lisboa

casa_americalisboa_005


 







En Australia

latinhub_007


 

hontanar_001







Danish Arts Council

statens_kunstraad_logo_001



 







¿Quién está en línea?

Tenemos 137 invitados conectado