―¿Alguien más? ―pregunta el profesor de nuevo.
―Sí, ―digo yo, enojado a la máxima expresión. ―El autor también utiliza el lenguaje poético para interrumpir la narración...
―Por supuesto, ―interrumpe ella, ―pero lo hace en conjunto con una multiplicidad de voces que crean un ruido, una estática, un coro desentonado de mucha gente hablando a la misma vez. Todos quieren contar su historia y es lógico, pues es en ese contar que se escribe la ciudad desde el espacio de las letras.
El profesor me observa. Todos me observan. Yo rojo. Ella se ríe. Recojo mi bulto y mis pertenencias. Estrújate la maestría, pendeja. Sigue sonriendo escritoramente, estudiantemente, bioycasaresmente, borgesmente, estrújate la novela, el curso, y métete la posmodernidad por el culo.
La clase continúa como nada. Me trago el orgullo y bajo la cabeza.
David Caleb Acevedo (San Juan, Puerto Rico 1980). Nace en 1980. Se cría en Hartford, CT. Ha publicado en varias revistas literarias, tales como Poui, The Caribbean Writer, Pastiche, Tonguas, Contornos, L'Antesala, Aurora Boreal®, El sótano 00931, Ceiba, Esencia y palabra y Boreales, así como en portales cibernéticos como Letras Salvajes, En la Orilla.net, y Cinosargo. Sus trabajos aparecen en las siguientes antologías: Cuentos de oficio (editada por Mayra Santos-Febres), Nueva poesía hispanoamericana (editada por Leo Zelada), EM: Edición mínima (editada por El sótano 00931 editores), Los rostros de la hidra (editada por Julio César Pol), Open mic/Micrófono abierto (Hostos Review vol. 2), Los otros cuerpos: antología de temática gay, lésbica y queer desde Puerto Rico y su diáspora (coeditado por Luis Negrón, Moisés Agosto-Rosario y el mismo David Caleb Acevedo) y From Macho to Mariposa (editada por Charlie Vázquez y Charles Rice-González). Ha publicado dos poemarios: Bestiario en nomenclatura binomial (Editorial Aventis) y Empírea o la Saga de la Nueva ciudad (Erizo Editorial). Acaba de publicar sus memorias de sexo Diario de una puta humilde (Erizo Editorial) y el poemario Hustler Rave XXX: Poetry of the Eternal Survivor (Lethe Press) con a Charlie Vázquez. Actualmente trabaja en su primera novela El Oneronauta y en Los colmillos de la muerte antología puertorriqueña de cuento gótico, espíritus nocturnos, vampiros urbanos y otros vicios de sangre, la cual coedita con la escritora Ana María Fuster Lavín.
El autor también se desempeña como traductor literario. Ha traducido los poemarios: El mal de los azares (The Malady of Chances), de Karen Sevilla; Caparazones (Carapaces), Avalancha (Avalanche) y Perseidas (Perseids) todos de la escritora Yolanda Arroyo-Pizarro; El tiempo de los escarabajos (In the Time of the Scarabs), de Ángel Antonio Ruiz Laboy; Nocturno y otros desamparos (Threnody and Other Despairs), de Moisés Agosto-Rosario; El eróscopo (The eroscope), de Ana María Fuster Lavín; y Meditaciones/Meditations, de Charlie Vázquez.
Posmodernidad enviado a Aurora Boreal® por David Caleb Acevedo. Publicado en Aurora Boreal® con autorización de David Caleb Acevedo. Foto David Caleb Acevedo © David Caleb Acevedo.