El elegante movimiento del caballo

Diario de la peste
Gonçalo M. Tavares
Traducción: Paula Abramo
8 de mayo de 2020

"Me dirijo a ustedes a la misma hora en que lo hizo mi padre, hace 75 años", discurso de la reina Isabel II. Ayer.
75 años de la capitulación de los nazis.
La reina recuerda que presenció la fiesta de la victoria desde el balcón, con sus padres y Winston Churchill.
La pandemia puede durar hasta fines del año entrante. Un nuevo estudio habla de 18 a 24 meses.
En casa, puertas y ventanas.
En la calle, un juego de ajedrez. Cada persona se detiene o avanza ocupando un cuadrado imaginario.
"Cada um no seu quadrado": canción kitsch brasileña.
Cada uno en su cuadrado siendo totalmente libre en su cuadrado siendo totalmente libre en su cuadrado.
El artista Bruce Nauman rodeando el perímetro de un cuadrado con su paso lento y levemente perverso.
Como un animal marcando el territorio con los pies.
El médico y escritor Mbate Pedro dijo que en Mozambique, a falta de agua, la gente se limpia las manos con ceniza.
Manos, ceniza y agua.
En la calle, un juego de ajedrez.
Llevar a la calle un cuadrado imaginario como quien lleva una idea fija.
En su cuadrado imaginario, cada quien hace lo que quiere.
Mudos unos, otros gritan. algunos cantan.
Muchos ingleses, por ejemplo, salen a la calle a cantar el himno de la Segunda Guerra, "We'll meet again".
Fue una petición de la reina Isabel II.
"Nunca darse por vencido, nunca desesperar", un viejo lema.
Algunos, torres: avanzan siempre hacia adelante.
Otros recorren diagonales.
La reina, en el ajedrez, lo puede todo, y el rey es protegido por todos.
Un cartel frente a un hospital: si esperas una señal, ésta es la señal.
Una mujer pasa y fija los ojos en la frase.
Sin detenerse, sigue su camino.
Quizá el ritmo de sus pasos cambió durante algunos metros. Pero poco, que hay mucha prisa.
"¿Será que la felicidad me va a encontrar?", se pregunta alguien.
En medio de la multitud, hay que levantar el brazo.
¿Por qué te elegiría, la felicidad, si todos tienen la mano levantada?
En la ciudad, demasiadas personas repitiendo: "¿Será que la felicidad me va a encontrar?"
Una mano levantada es más visible en pleno campo o en el desierto. Pero hay menos gente para verla.
Es una cuestión demográfica: Dios tiene que estar más atento a las ciudades.
Si esperas una señal, ésta es la señal.
Nunca te des por vencido, nunca desesperes.
En la calle, paso lento o rápido. Avanzar y evitar lo que surge antes del choque: la simple cercanía.
Estar cerca sustituye en estos días al roce concreto y al choque frontal.
Como si la sensibilidad y el tamaño del cuerpo humano hubieran aumentado.
A menos de un metro, el nuevo cuerpo ya siente dolor.
En la calle, personas como piezas del enemigo, detenidas y en movimiento de ataque o de defensa.
Auden: "Porque aquellos a los que les horroriza ahogarse pueden morir de sed".
Ni naufragio antes de tiempo, ni sed innecesaria.
Un pensamiento: en la calle, y el ajedrez de nuevo.
Pienso en el elegante movimiento del caballo que pasa sobre los obstáculos sin morir y sin matar.
En vez del arte del vuelo, el arte del caballo: he aquí el pedido a Nuestro Señor de Estos Días.

 

 

Para leer crónica del Diario de la peste de día anterior pulse aquí

Para leer crónica del Diario de la peste de día siguiente pulse aquí

Para leer todos los textos de Diario de la peste pulse aquí.

tavares 400Traducido al español por Paula Abramo. Publicado en Aurora Boreal® en acuerdo con Literarische Agentur Mertin Witt. Este texto de © Gonçalo M. Tavares fue publicado originalmente en portugués en el Expresso. Todos los derechos reservados por el autor y la traductora Paula Abramo.

Gonçalo M. Tavares nació en Luanda en 1970. El nobel José Saramgo dijo sobre Tavares:
En 30 años si no antes, Tavares será galardonado con el premio Nobel, y estoy seguro que mi predicción se hará realidad... Tavares no tiene derecho a estar escribiendo tan bien (...). Uno tiene ganas de golpearlo.

Tavares es uno de los escritores europeos contemporáneos más destacados. Ha recibido un número impresionante de premios literarios nacionales e internacionales. Su obra ha sido publicada en más de 50 países.

Jerusalém (Literatura Random House): “Es una gran novela, y realmente merece un lugar entre las grandes obras de la literatura occidental”. José Saramago.

Su novela Aprender a rezar na era da técnica ((Seix Barral) ha recibido el prestigioso Premio al Mejor Libro Extranjero 2010 en Francia. Este premio se ha otorgado hasta ahora a autores tales como Salmon Rushdie, Elias Canetti, Robert Musil, Orhan Pamuk, John Updike, Philip Roth, Gabriel García Márquez y Colm Tóibín.

Aprender a rezar na era da técnica (Seix Barral), Un viaje a la India (Seix Barral) y otros libros han sido preseleccionados para los reconocidos premios literarios franceses Premio Femina Étranger y Premio Médicis en diferentes épocas.

Gonçalo M. Tavares es un escritor que no se parece a ninguno que haya leído antes. Y tiene un don, como Flann O’Brien o Kafka o Beckett, por revelar las formas en que la lógica puede ser un servidor tan fiel de la locura como de la razón. The New Yorker

Tavares ha creado algo totalmente original. The Independent

Este es un pequeño libro poderoso. Si Jerusalén es algo por lo que hay que pasar, la posición de Tavares pronto será global. Times Literary Supplement

Tavares es uno de los escritores más ambiciosos de este siglo. Alberto Manguel

Fotografía Gonçalo M. Tavares © Joana Caiano.

Suscríbete

Suscríbete a nuestro boletín y mantente informado de nuestras actividades
Estoy de acuerdo con el Términos y Condiciones