Domingo, Jun 20th

Last updateVie, 11 Jun 2021 12pm

El huevo de Barba Azul

fernanda balanger 250La obra de Margaret Atwood se caracteriza por la extensa red de relaciones intertextuales que establece con leyendas, fábulas, mitos y cuentos de hadas de las colecciones de los hermanos Grimm y Charles Perrault. Los supuestos más reconocibles de las historias tradicionales son trastocados, reconstruyendo los prototipos de género. Su ficción se centra en los personajes femeninos, dando voz a los silenciados y relegando las figuras masculinas a un segundo plano, aunque sin reducir necesariamente el poder patriarcal.

 

Entrega nr.4

 

El juego intertextual se presenta al lector en forma de títulos que han sido reescritos, como «El huevo de Barba Azul» o «La novia ladrona», con alusiones directas a personajes tradicionales como Caperucita Roja o Rapunzel y con la creación de imágenes alusivas que recrean universos maravillosos. Además, Atwood usa el lenguaje para desafiar e incluso parodiar los elementos reconocibles que utiliza en sus textos y cuestiona los estereotipos culturales de occidente. Con frecuencia, la narración en primera persona y la técnica del monólogo interior sustituyen al habitual narrador en tercera persona.

femnine mystique 300En la década de los sesenta, la escritora feminista y activista norteamericana Betty Friedan publicó el libro The Feminine Mystique en el que hablaba del «problema que no tiene nombre». De esta forma se refería al hecho de que muchas mujeres se sentían deprimidas e insatisfechas, aun perteneciendo a una sólida clase media y teniendo altos niveles formativos. La obligación de cumplir con las expectativas sociales, desempeñando en el hogar los roles a ellas impuestos, les producía ese malestar. Muchas de las heroínas de Atwood se identifican con ese estado, atrapadas en un entorno patriarcal, a la vez que emprenden la búsqueda de una identidad propia.

En 1993 la escritora canadiense publicó El huevo de Barba Azul, una colección de cuentos cortos en la que aquello que se dice es tan importante como la forma elegida para hacerlo. Las historias se conectan entre sí a través de elementos de mitos y cuentos populares, temas como la incomunicación en las relaciones humanas y cierta sensación de alienación y desasosiego compartida por algunos personajes femeninos.

El relato que comparte título con el libro, es una reescritura de «El pájaro del brujo» (versión de Barba Azul creada por los hermanos Grimm) en la cual Atwood deshace los elementos que constituyen el argumento original, para usarlos luego en su reconstrucción: las primeras dos hermanas, la tercera hermana inteligente, el huevo, el contacto con el mago, la habitación oscura y la noción de duplicidad. A medida que la acción progresa, dicha noción se hace más evidente por la diferencia entre la percepción que la protagonista tiene de su vida y la realidad que se asoma tras las apariencias.

Si bien el nombre del cuento alude inmediatamente a la imagen de un hombre oscuro con una secreta cámara sangrienta, al empezar la narración el personaje masculino es descrito con una naturaleza muy diferente. Ed es el considerado esposo de Sally, un reconocido cirujano cardíaco. En cierta manera, ella se identifica con una heroína lista, una princesa que protege a su torpe marido de los peligros del bosque. Al igual que en el argumento tradicional, ella es su tercera esposa, pero desconoce lo que ha ocurrido con los matrimonios anteriores y eso le produce una gran irritación. Una analogía menos cercana se señala entre la habitación prohibida y la sala del hospital en la que Ed examina a sus pacientes. La curiosidad de Sally se despierta ante la posibilidad de ver su corazón a través de la máquina especializada que utiliza Ed, y es así como, en una escena en la que su órgano vital en movimiento se proyecta en una pantalla como una imagen incorpórea, simbólicamente se revela su personalidad fragmentada.

barba azul 375A pesar de la aparente seguridad con la que Sally maneja su vida marital, el centro de su existencia lo constituye su pareja. En el curso «Formas de la ficción narrativa», uno de los tantos a los que asiste para ocupar las horas en las que Ed está fuera de casa por trabajo, le piden que escriba una versión de «El pájaro del mago» desde la perspectiva de un personaje o elemento de su trama. Al decidirse por el singular enfoque del huevo que el mago utiliza para poner a prueba la obediencia de las hermanas, y que conduce a dos de ellas a la muerte, dos reflexiones surgen en su mente. Por un lado se pregunta qué se sentirá al ser la causa inocente e impasible de tanta desgracia y, por otro, equipara a su marido con el blanco inmaculado del objeto elegido, muy lejos de la opacidad de personajes como el mago y Barba Azul. Sin embargo, su aparentemente satisfactoria vida conyugal se tambalea cuando descubre a Ed en una situación comprometedora con su mejor amiga. De manera ambigua se cierra la historia con un pensamiento de la protagonista, que da lugar a múltiples interpretaciones: «El huevo está vivo y algún día se romperá su cascarón. Pero, ¿qué surgirá entonces?». Podría tratarse de Ed o tal vez de una renovada Sally, consciente de lo que pasa a su alrededor.

Atwood pone en tela de juicio la construcción social del matrimonio, analiza las relaciones afectivas heterosexuales y la influencia que estos vínculos ejercen en el desarrollo de la personalidad de las mujeres. Si los dos cuentos clásicos eran interpretados como advertencias sobre las consecuencias negativas de la curiosidad femenina, esta reconstrucción puede ser vista como un llamado de atención sobre las consecuencias de enamorarse de Barba Azules y renunciar a la propia independencia por temor a la soledad.

 

Esta es la cuarta de cinco entregas basadas en el trabajo “New Visions of Fairy Tales: Challenging the Patriarchal Model” de Fernanda Balangero Musso. Para ver el original pulse aquí.

 

fernanda balanger 375oFernanda Balangero Musso
Argentina, 1976. Traductora, investigadora, ensayista y editora. Graduada en Estudios Ingleses en la UNED (Madrid) y colaboradora de Aurora Boreal®.

Material enviado a Aurora Boreal® por Fernanda Balangero Musso. Publicado en Aurora Boreal® con autorización de Fernanda Balangero Musso. Carátula del libro The dijin in the nightingale's eye de A. S. Byatt tomada de internet. Fotografía Fernanda Balangero Musso © archivo personal.

Suscríbete a nuestro canal YouTube

Escucha nuestro AB Podcast

ab podcast 500

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Escucha nuestro AB Podcast

Aurora Boreal

Sample image

AURORA BOREAL® para los amantes del español.

ISSN 1903-8690  Versión digital.
ISSN 1902-5815   Versión impresa.

Aurora Boreal® es una marca registrada.
Aurora Boreal® no se hace responsable de las opiniones de nuestros colaboradores.

Aurora Boreal® la revista para los amantes del español que hacemos desde Dinamarca.

Aurora Boreal® es la plataforma digital de la Editorial Aurora Boreal®  CVR nr. 37034584

Tumbao Cerveza Artesanal

Tumbao 280

Derechos de autor

Los derechos de autor de todos los contenidos de este sitio
son propiedad de Aurora Boreal® o de los autores individuales,
y ninguno de los materiales puede utilizarse en otro lugar sin un
permiso por escrito. Para consultas de reimpresión, contáctenos

Aurora Boreal
Dalvej 15
2820 Gentofte
Dinamarca
Tel +(45) 40 80 77 39

CVR nr. 37034584