Poesía. Raúl Campoy Guillén

raul_campoy_001Eyala

Ya sólo entro a las puertas
con la diagonal de mi cuerpo.
Por respeto
a la raza sombra. Su sombra
es la raza piel.
Ya no me quito los zapatos
y los tiro como dos barcos
hundidos.
(Ellos bailan hasta aflojar el rencor.)
No como ya,
sólo como.
(Hay ojos blancos buscando ser
dibujados.)
Ya no duermo sin grillos
ni descalzas imágenes.

Hay un continente mirándome de reojo,
y otro, por donde mis pies
pasean la vergüenza.

De Donde casi amanece, 2010.

Intento

Tu te quiero no se dice,
como intentar cambiarme los ojos
o que me devuelvan el pasado.
Tu mirada se va
con la piel muerta del reloj.
Ya no llegas
porque sí llegaste a la salida.
Si me silencio, creo
que me suenas como las gárgaras de las hojas,
como una mujer hecha de frutas y paseos.
Pero ya conocemos el creo y el como
y sé que tú estás
en la nada.
En ese dulce cartílago
donde patina la tristeza,
porque tú no existes,
pero la tristeza sí.

 

De Donde casi amanece, 2010.


Soliloquio nocturno

Raúl Campoy Guillén. (España). Ha publicado: Los dientes del reloj (fue mencionado libro destacado en La Casa del Libro), Ed. Atlantis (2008) y Donde casi amanece, Ed. CELYA (2010). Sus dos libros han sido seleccionados en listas de los libros más destacados de poesía del mismo año en que salieron (2008 y 2010). Algunos de sus poemas se reflejan en revistas literarias como Mester de Vandalía, El cuervo,Ves Arte, The Children´s Book of American Birds, Ajícara, Aurora Boreal®, Cuaderno del Tábano... en el cuaderno Vitola de Anaïs; en la antología Nueva poesía y narrativa hispanoamericana, Lord Byron Ediciones (2009); en la antología del ciclo Cruce de Caminos de Ars Itineris y en la antología Madrid: una ciudad,muchas voces (2010). Actualmente ha sido incluido en la emblemática revista internacional Alhucema y en una antología peruana de la editorial Río Negro. Ha recibido críticas positivas en periódicos de Madrid, Murcia, Almería, Salamanca, Granada, León, Venezuela, Dinamarca y Cuba. Ha participado en el Festival Internacional de Poesía de Cuba y en el Festival Internacional de Poesía de Dinamarca recibiendo grandes críticas en ambos. Sus poemas han sido traducidos al danés y están siendo traducidos al inglés actualmente.

....separé el blanco de tu piel,
la ingravidez por la almohada
me recordó los ecos de tu nuca,
la columna endienta en mi mano.
Ahora sólo encuentro los ácaros de tu piel
huérfanos en el colchón.

Siento mi corazón bombear aire frío,
llenarme de infartos
con una soledad tan seca en la boca,
que cada gesto
me cuesta una vida nueva.
Como nueva me dejaste la habitación,
tan nueva,
que sólo veo penumbras y espaldas
y mi silencio mascando gatos.

Separé el blanco de tu piel
por el blanco de la sábana,
y me quedé triste y asustado
como una brújula en el infinito.
Ahora vivo
componiendo tu cuerpo
como un Mozart exhausto:
Esperando
el día que abra la puerta
(de mi nueva habitación)
y me agite el destino:
salga errático como un remo
y vuelva elástico de esperanza;
pues ese día,
entraré con ojos ligeros,
y las fotografías,
se agitarán invisibles en las huellas del vacío
y en el blanco de la sábana...

Pero ahora yo no lo sé,
ni tu tampoco,
si todos estos versos
se quedarán convexos con la realidad
o se endurecerán sus sílabas en nuestros ojos;
porque nada ha ocurrido
porque todo ha sido un sueño
porque duermes conmigo
bueno,
tú duermes
yo te miro
con el pensamiento a mi lado
y los minutos tristes al otro,
intentando decidir...

si dormirme en la realidad

o despertar en el sueño.

 

De Los dientes del reloj, 2008.


Tornillo


Voy dibujando la rosca de un tornillo con cada gesto y el tornillo gira, y yo vivo en su hipnótico metal y como una tuerca me paseo por la rosca y el tornillo gira, y perdido en su cilindro a veces hay holguras de pared por donde visito lo que amo y el tornillo gira, y vuelvo enroscado, punzante en este sonido inacabado y el tornillo gira, y giro forzado entre paredes y giro loco y el tornillo gira, y me oprimo entre hélices con ojos nauseabundos y el tornillo gira y el tornillo avanza, y todo me sabe a caracoles, a ovillos enloquecidos como un Michael Jackson intratable y el tornillo gira, y entre esta revolución de alcoholes sin remedio, entre este apretarme y soltarme sin remedio, mientras el tornillo gira, me asusto de mi mismo: de ser yo mismo el destornillador.


De Los dientes del reloj, 2008.

Selección de poemas de Raúl Campoy Guillén realizada por el autor para Aurora Boreal®. Foto de Raúl Campoy Guillén©Federico Romero Galán.

 

 

 

 

Suscríbete

Suscríbete a nuestro boletín y mantente informado de nuestras actividades
Estoy de acuerdo con el Términos y Condiciones